Every town, city, region and country has their own particular charm, feature and places of interest. These inspire and motivates their selection as a destination to be visited and discovered. As the saying goes; “different strokes for different folks.” That is what greatly influences the decision to visit a specific place. Seguir leyendo «View and / or Visit»
Autor: La Viajera y El Mochilero
Ver y Visitar
Cada pueblo, cuidad, región y país tiene su encanto particular, su distintivo, sus lugares de interés. Es de ahí que surge la motivación de seleccionar un destino para visitar y descubrir. Y como dice el refrán, “para los gustos se hicieron los colores”, son precisamente esos colores los que influyen grandemente sobre los destinos a visitar. Seguir leyendo «Ver y Visitar»
The Command Center; Epicenter for an advantageous trip
We all have a Command Center, the greatest of all, our Brain.
Therein resides what controls our nervous system, body organs, motor and cognitive functions, and much more. Outside our brains exist many other command centers. For example, when we travel, we establish one or more command centers meaning that location that serves as an operations center from which we embark on our different activities.
Seguir leyendo «The Command Center; Epicenter for an advantageous trip»
El “Centro de Mando”: Epicentro para un viaje provechoso
Todos tenemos un Centro de Mando, el más grande, el cerebro.
El lugar desde donde se controla el sistema nervioso, los órganos del cuerpo, las funciones motoras, cognitivas y muchas otras. Y fuera de nuestro cerebro, existen otros Centros de Mando. Por ejemplo, cuando viajamos, escogemos uno o varios Centros de Mando, refiriéndonos a los lugares que nos servirán de centro de operaciones, desde donde parten todas las actividades que realizaremos.
Seguir leyendo «El “Centro de Mando”: Epicentro para un viaje provechoso»
What to pack?
Selecting what to pack for our trip was a pain stricken decision. It is worse than going to the dentist! Deciding how much to take of each thing was another challenge. Where do we start? We begin by defining the amount of days of our trip, season of the year and destinations. Seguir leyendo «What to pack?»
¿Qué me llevo?
Escoger lo que llevaremos de equipaje, es una de las decisiones que más trabajo nos toma. ¡Es peor que decidir ir al dentista! Saber qué cantidad de cada cosa llevaremos, es otro reto. ¿Por dónde comenzamos? Definiendo la cantidad de días que viajaremos, en qué época del año y a dónde vamos. Por ahí se empieza. Seguir leyendo «¿Qué me llevo?»
Moving or traveling?
While waiting on line to validate our boarding passes, we noted that many flight passengers with a large amount and array of luggage. We wondered, are they moving? Seguir leyendo «Moving or traveling?»
¿Vas de viaje o te mudas?
Mientras hacíamos la fila en el aeropuerto para validar nuestros boletos de abordaje, observamos a los que serían nuestros compañeros de viaje (vuelo), con una gran cantidad y variedad de equipajes (maletas, bultos, carteras, etc.). Y nos preguntamos, ¿se estarán mudando? Seguir leyendo «¿Vas de viaje o te mudas?»
And the best travel agent is …
Traveling is perhaps the most gratifying experience to be lived. The sensation is so divine, words cannot begin to explain it. It feels great! The desire or dream of being able to travel can be spurred by anecdotes of family and friends, personal wants and continuous advertising campaigns. We constantly view those commercials with many options to travel through-out the world. How to choose? Where do I start? Seguir leyendo «And the best travel agent is …»